第56章 心地干净 方可学古
Only when the heart is made clear and pure can one start to model after ancient sages and men of virtue.
心地干净,方可读书学古。不然,见一善行窃以济私,闻一善言假以覆短[1],是又藉寇兵[2]而赍盗粮[3]矣。
中文注释
[1]覆短:掩盖自己的短处或过失。
[2]藉寇兵:借给敌人武器。藉,借;寇,敌人;兵,武器。
[3]赍盗粮:送给强盗粮食。赍,输送,送与。
今文解译
一个人只有摒除了心中的私心杂念,方才可以读书学古。不然,一见到别人的某个善举就用来美化自己,一听到别人的某句善言就用以掩饰自己的劣迹,这岂不成了借武器给敌寇、送粮草给盗贼了吗?!
EngIish TransIation
Unless all the distracting thoughts are removed from the mind,one can never set out his studying classics and emulating sages and worthies of antiquity.Otherwise,upon having a good deed at sight he will exploit it to beautify himself,or upon hearing a good word he will use it to disguise his own ignominious actions.Such doings are equivalent to lending weapons to enemies and supplying provisions to bandits.