新著汉语文法
上QQ阅读APP看书,第一时间看更新

第三章  代词和副词

第一节  代    词

代词和副词都是介乎实词和虚词之间的词类。代词不表示概念,没有实在的意义,但是能用作句法成分。与其说它是实词,不如说它是半实半虚词。这有助于我们认清它的特点和掌握它的用法。

文言里的代词,同现代汉语一样,也分为人称代词、指示代词和疑问代词三类。

一、 人称代词

1. 自称和对称

常用来表示自称的有“吾、我、予、余”。例如:

① 吾日三省吾身。(《论语·学而》)——吾身,我自己。

② 老吾老,以及人之老。(《孟子·梁惠王上》)——老,尊敬。吾老,我的父母。

③ 王如用予,则岂徒齐民安?(《孟子·公孙丑下》)

④ 自始合,而矢贯余手及肘。(《左传·成公二年》)

⑤ 名余曰正则兮,字余曰灵均。(屈原《离骚》)

例①“吾”,前者用作主语,后者用作宾语。例②“吾”用作定语。例③“予”用作宾语。例④“余”用作定语。例⑤“余”用作兼语。

此外,上古时期还有“朕、台(读怡)、卬”用于自称,后来“朕”只用作帝王自称,其余两个就不再使用了。例如:

⑥ 周公拜手稽首曰:“朕复子明辟。”(《尚书·洛诰》)——子,指周成王。辟,君位。

⑦ 帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。(屈原《离骚》)——皇考,父亲。屈原并非帝王,也自称“朕”。

⑧ 朝夕纳诲,以辅台德。(《尚书·说命上》)——台德,我的德政。

⑨ 人涉卬否,卬须我友。(《诗·邶风·匏有苦叶》)——须,等待。

常用来表示对称的有“女(汝)、尔(爾)、若、而、乃”。例如:

① 今女不求之于本,而索之于末。(《荀子·议兵》)

② 汝心之固,固不可彻。(《列子·汤问》)——彻,通。

③ 如或知尔,则何以哉?(《论语·先进》)——或,有人。

④ 吾翁即若翁。(《史记·项羽本纪》)——若翁,你的父亲。

⑤ 吾乃与而君言。(《史记·平原君列传》)——而君,你的主人。

⑥ 往尽乃心,无康好逸豫。(《尚书·康诰》)——乃心,你的忠心。

“女(汝)、尔、若”在句子里可以用作主语、宾语和定语;“而、乃”一般只用作定语。

现代汉语人称代词加“们”表示群体。文言里的人称代词一般没有个体与群体的分别,人称代词在句中代表个体还是群体,要根据上下文才能确定。如上举例③的“尔”就是指孔子身边的四位弟子,应译为“你们”,其余各例都是指个体。自称和对称如果需要表示群体的话,可在代词后面加“侪、辈、等、曹、属”等,表示不止一个人。例如:

① 吾侪何知焉?(《左传·昭公二十四年》)——吾侪,我们这班人。

② 欲使汝曹不忘之耳。(《后汉书·马援传》)——汝曹,你们这些人。

③ 不者,若属皆且为所虏。(《史记·项羽本纪》)——若属,你们这班人。

④ 公等碌碌,所谓因人成事者也。(《史记·平原君虞卿列传》)——公等,你们这些先生们。

2. 他称

常用来表示他称的有“之、其、彼、夫”。作为人称代词,“之”仅用作宾语,“其”仅用作定语,“夫”一般用作主语,“彼”可以用作主语和宾语。例如:

① 我皆有礼,夫犹鄙我。(《左传·昭公十六年》)——夫,他们。

② 彼,丈夫也;我,丈夫也。吾何畏彼哉?(《孟子·滕文公上》)——彼,后一个用作宾语。

③ 爱共叔段,欲立之。(《左传·隐公元年》)

④ 虽有天下易生之物也,一日暴之,十日寒之,未有能生者也。(《孟子·告子上》)

⑤ 今吾于人也,听其言而观其行。(《论语·公冶长》)

⑥ 北冥有鱼,其名为鲲。(《庄子·逍遥游》)

“之”相当于现代汉语的“他、她、它”;“其”相当于现代汉语的“他的、她的、它的”。

在上古文言里,“其”不能用作主语。魏晋以后,才偶尔出现“其”用作主语的例子,但始终没有被普遍使用。有许多文句里的“其”很像主语,其实不是;这是因为“其”所代替的不单单是一个名词,而是名词加“之”,这个“之”是个助词。例如:

① 吾见师之出而不见其入也。(《左传·僖公三十二年》)

② 且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。(《庄子·逍遥游》)

例①前面说“吾见师之出”,后面的“不见其入”当然是说“不见师之入”。“其”除了代替名词“师”以外,还隐含着一个“之”。“师之出”就是后面一章中将要提到的“加‘之’的主谓词组”,它在句子里用作宾语。例②的“其”代替名词“水”加上“之”字,“其负大舟”等于说“水之负大舟”。“水之积”与“其负大舟”都是所谓“加‘之’的主谓词组”,在两个分句里分别用作主语。由此可见,“其”并不是全句的主语,而只是主谓词组里的一个成分。“其”的这个语法特点,我们不能不注意。

由于上古文言里他称代词不用作主语,所以现代汉语用第三人称代词用作主语的地方,在古代或者用名词,或者省略主语。例如:

① 宋人或得玉,献诸子罕,子罕弗受。(《左传·襄公十五年》)——后一句重复“子罕”。

② 使子路反见之(指“丈人”)。[子路]至,则[丈人]行矣。(《论语·微子》)——方括号内是省略的主语。

3. “之”和“其”的活用

文言里的他称代词“之”和“其”有个值得注意的用法,即可以灵活运用,有时是说话人本人自称,有时是说话人指称对话人。例如:

① 孔子出,谓弟子曰:“吾闻君子当功以受禄,今说景公,景公未之行,而赐之廪丘。其不知丘亦甚矣!”(《吕氏春秋·高义》)——当功,与功劳相当。廪丘,地名。

② [赵盾]将谏,士季曰:“谏而不入,则莫之继也。会请先,不入,则子继之。”(《左传·宣公二年》)

③ 昔者宋昭公出亡,谓其御曰:“吾知其所以亡矣。”(《韩诗外传·六》)

④ 天子发政于天下之百姓,言曰:“闻善而不善,皆以告其上。”(《墨子·尚同上》)

例①“赐之廪丘”的“之”,是孔子自称,等于说“赐给我廪丘”。例②是士季对赵盾说话,前一个“之”指称对话人赵盾,后一个“之”是士季自称。例③前面说“宋昭公出亡”,接着是宋昭公说话,“其所以亡”的“其”当然是宋昭公自称,也就是“吾之所以亡”。例④引号内的言辞是政令中对百姓说的,“告其上”即“报告你们的上级”。

“之”和“其”一般用作他称,为何又能用作第一身或第二身代词呢?这是由这两个虚词的性质决定的。我们知道,上古文言有专用的第一身代词,如“吾、余、予”等;也有专用的第二身代词,如“汝、女、尔”等;然而并没有专用的第三身代词。同“彼”一样,“之”和“其”原来也只是两个指示代词,在先秦时代,它们还常用来表示近指或远指。例如:

① 之子于归,远送于野。(《诗·邶风·燕燕》)

② 之二虫又何知?(《庄子·逍遥游》)

③ 吾闻秦楚构兵,吾将言其不利也。(《孟子·告子下》)

④ 尔爱其羊,我爱其礼。(《论语·八佾》)

以上所引四个例句里的“之”“其”,与现代汉语的“这”“那”一样,可以指人,也可以指物;它们都不用作主语,只用作限制语。这就不同于文言里的“吾、余”“汝、尔”等,只用来称代人,而且在句中可以用作主语。著名语言学家王力早在他的《汉语史稿》中就正确地指出:殷墟卜辞中不用“之”和“其”做人称代词,可见它们不是和“余”“汝”等人称代词同时产生的,可能是它们先用作指示代词,然后发展为人称代词。(中册,第279页)

原作为指示代词的“之”和“其”又是怎样发展为人称代词的呢?我们可以想见,当上古汉语发展到一定的阶段,即有了专用的第一身和第二身代词时,说话人可以用指示代词“之”和“其”称代说话人以外的第三者。“之”和“其”经常在这样的语言环境中出现的结果,就使人感到它们是第三身代词。以后由于语法趋于精密,它们便渐渐地取得了第三身代词的资格。这是可以理解的。当指示代词用来称代人时,它们和第三身代词就有某些相通之处。譬如我们指称对话人以外的第三者时,既可用“他”,也可用“这个人”或“那个人”。因而指示代词“之”和“其”在更多场合下相当于现代汉语的“他”或“他的”。譬如我们所熟悉的下面的例句:

① 爱之,能勿劳乎?(《论语·宪问》)

② 比其反也,则冻馁其妻子。(《孟子·梁惠王下》)

前一句的“之”是泛指第三者,后一句的两个“其”是指不在跟前的(孟子所假定的)“托其妻子于其友而之楚游者”,固然以翻译为“他”(“他的”)较为顺当,但译作“那个人”或“这个人”(“那个人的”)也是可以的。由此可以看出,指示代词“之”和“其”后来转作第三身代词的痕迹。也正因为如此,所以当“之”“其”已经取得第三身代词的资格以后,还可以放在名词前,指示并限制那个名词。例如:

① 之子于归。(《诗·邶风·燕燕》)

② 之二虫又何知?(《庄子·逍遥游》)

③ 臣窃以为其人勇士,宜可使。(《史记·廉颇蔺相如列传》)

④ 荆轲有所待,欲与俱,其人居远,未来。(《史记·刺客列传》)

前二例的“之”仅用作指示,这很明显。后二例的“其”绝不等于“彼之”,而仅仅用来指示后边的名词。

明白了“之”和“其”原本不是专用的第三身代词,而且是两个指示代词,那对它们用作第一身或第二身代词,就不会感到迷惑不解了。

由于交际的需要,语法进一步精密化,“之”和“其”这两个代词也渐渐地有了专职,因而它的所谓“活用”也就不能任意。除了上面已经举过的例句之外,下面再举两个例句:

① [卫]律曰:“……苏君今日降,明日复然。空以身膏草野,谁复知之?”(《汉书·苏武传》)

② 独惜执事忮机一动……必至杀尽天下士,以酬其宿所不快。(侯方域《与阮光禄书》)

我们也可以看出,“之”和“其”活用作第一身或第二身代词,一般只出现在人物对话里,是适应说话人为了一种特殊表达的需要。在书信体文章中,间或也见到这种用法,如后一例的“其”字。

4. 复称

复称即表示己身的代词,也称反身代词。常用的有“自、己、身、躬”,可译为“自己”。例如:

① 夫仁者,己欲立而立人,己欲达而达人。(《论语·雍也》)

② 祸福无不自己求之者。(《孟子·公孙丑上》)

③ 兔不可复得,而身为宋国笑。(《韩非子·五蠹》)

④ 臣本布衣,躬耕于南阳。(诸葛亮《出师表》)

例①“己”用作主语。例②“自”是介词,“己”是其宾语。例③“身”和例④“躬”皆为“自己”,在句中用作主语。

5. 谦称和尊称

古人还常用谦称代替自称,用尊称代替对称。谦称和尊称都是名词,不是代词,所以它们不受代词规律的制约(如在否定句中不放在动词前面);但是从意思上说,它们却代表了“我”和“你”。例如:

① 昭王南征而不复,寡人是问。(《左传·僖公四年》)

② 虽然,必告不穀。(《左传·成公三年》)

③ 欲与大叔,臣请事之。(《左传·隐公元年》)

④ 小人有母,皆尝小人之食矣。(同上)

⑤ 仆非敢如此也。(司马迁《报任安书》)

⑥ 妾父为吏,齐中皆称其廉平。(《史记·孝文本纪》)

⑦ 愚谓大计不如迎之。(《三国志·周瑜传》)

以上句子里的“寡人、不穀、臣、小人、仆、妾、愚”都是谦称,前两个一般作为君王诸侯的自称,后五个除“妾”为女的自称外,其余都是一般男人的自称。再看下面的例句:

① 吾不能早用子,今急而求子。(《左传·僖公三十年》)

② 越国以鄙远,君知其难也。(同上)

③ 大王尝闻布衣之怒乎?(《战国策·魏策》)

④ 王无异于百姓之以王为爱也。(《孟子·梁惠王上》)

⑤ 足下事皆成。(《史记·陈涉世家》)

⑥ 陛下亦以自谋。(诸葛亮《出师表》)

上列句子里的“子、君、大王、王、足下、陛下”,都是对对方的尊称。此外,自称其名是一种谦称,而称人之字也是一种尊称。例如:

① 丘也闻有国有家者……(《论语·季氏》)

② 文倦于事……(《战国策·齐策》)

③ 而相如廷叱之。(《史记·廉颇蔺相如列传》)

④ 今少卿抱不测之罪。(司马迁《报任安书》)

⑤ 东野之役于江南也……(韩愈《送孟东野序》)

“丘”是孔子之名,“文”是孟尝君的名,“相如”是蔺相如自称其名,这属于谦称;“少卿”是任安的字,“东野”是孟郊的字,这是尊称。因此,我们阅读古书时,除了要熟悉一般的谦称和尊称外,还要把古人的身份、爵号、名和字弄清楚,才不至于迷惑。

二、 指示代词

1. 近指和远指

一般说来,常用作近指的有“是、此、斯、兹、之”,表示“这”“这个”“这里”等。例如:

① 是良史也。(《左传·昭公十二年》)

② 今其人在是。(《战国策·赵策》)

③ 子在川上曰:逝者如斯夫,不舍昼夜!(《论语·子罕》)

④ 尹士语人曰:是何濡滞也?士则兹不悦。(《孟子·公孙丑下》)

⑤ 之二虫又何知?(《庄子·逍遥游》)

例①“是”指代人,等于说“这人”。例②“是”指代处所,等于说“这里”。例③“斯”指代上文的“川”,译为“这个”。例④“兹”指代前面说的情况,在句子里用作宾语而位于动词“悦”之前,意即“不喜欢这样”。例⑤“之”指示“二虫”,等于说“这”。

常用作远指的有“彼、夫、其”,表示“那”“那个”“那里”等。例如:

① [或]问子西。[子]曰:“彼哉!彼哉!”(《论语·宪问》)

② 彼一时,此一时也。(《孟子·公孙丑下》)

③ 不以夫一害此一,谓之壹。(《荀子·解蔽》)

④ 食夫稻,衣夫锦。(《论语·阳货》)

⑤ 左右曰:乃歌夫“长铗归来”者也。(《战国策·齐策》)

⑥ 微夫人之力,不及此。(《左传·僖公三十年》)

⑦ 至其时,西门豹往会之河上。(《史记·滑稽列传》)

例①“彼”指代人,等于说“那人”。例②“彼”指代时间,等于说“那时”。例③“夫”指代事,等于说“那件事儿”。例④“夫”指示物,例⑤“夫”指示歌词,例⑦“其”指示时间,都可译为“那”。

“彼”字原本是个指示代词,跟“此”相对;后来才发展成为人称代词。如在人称代词一节所举的例句“彼,丈夫也”,也可译作“那个人是个男子汉”。由于“彼”表示远指,所以指人时带有轻视的意味,如例①即是。“夫”字的指示性很轻,与现代汉语对译时,有时不必译出,如例③。所谓近指和远指,只是相对而言。文言里的指示代词,如“之、夫、其”,用作远指还是近指,其界限不像现代汉语的“这、那”那么分明。“之”有时只是表示泛指;“其”有时只是表示特指;而“夫”有时也表示近指,如例⑥。

2. 虚指和无指

所谓虚指,是有所指而不必明指;所谓无指,是字面上无所指而实际上概指一切。

“或”字是文言里用作虚指的指示代词,一般指代人,相当于现代汉语里的“有人”或“某人”,只用作主语。例如:

① 如或知尔,则何以哉?(《论语·先进》)

② 或告之曰:是非君子之道。(《孟子·滕文公下》)

③ 唐人或相与谋。(《左传·定公三年》)

④ 或百步而后止,或五十步而后止。(《孟子·梁惠王上》)

前二例“或”字单用,可译为“有人”。例③“或”前面出现名词“唐人”,“或”即指代其中某些人或者某一个人。例④前后用两个“或”表示列举,在此句里是指代人,译为“有人”。先秦古籍里这种对举使用的“或”是虚指代词,不是选择连词,不能译为“或者”,这是应该注意的。

“莫”是表示无指的指示代词,在句中只用作主语,现代汉语没有跟它相当的代词。如果指人,“莫”可译为“没有人”“没有谁”;如果指事物,可译为“没有什么”“没有哪一种东西(事情)”。由于读音相近,“无”“靡”也可以用同“莫”。例如:

① 谏而不入,则莫之继也。(《左传·宣公二年》)

② 过而能改,善莫大焉。(同上)

③ 天下之水,莫大于海。(《庄子·秋水》)

④ 相人多矣,无如季相。(《史记·高祖本纪》)——季,刘季。

⑤ 盖天下万物之萌生,靡不有死。(《史记·孝文本纪》)——靡,没有哪一样。

例①“莫”单用,前面没有名词语,译为“没有人”。例②“莫”前面有名词“善”(即“善事”),意思是“善事当中没有哪一件”。例③“莫”前面有名词语“天下之水”,“莫”可译为“天下没有什么水流”。后二例的“无”和“靡”都用同“莫”,前者指代人,后者指代物。以上这些无指代词,实际上都具有普遍性。如例③的“莫”概指天下所有的江河湖泊,例④的“无”概指所有被他看过相貌的人。

“或”和“莫”,有的古代汉语教材称为“无定代词”,说“或”是肯定性的无定代词,“莫”是否定性的无定代词。

“莫”在先秦古籍中,大致都可以解释为无指代词。汉代以后,“莫”逐渐产生了新兴的用法,成为否定副词,常用于祈使句表示劝阻或禁止,相当于“勿”,译为“不要”。

3. 其他指示代词

除了以上所说的之外,还有“他、然、若、尔”也是常用的指示代词。

“他”在先秦时代不用作第三人称代词,而用作旁指代词,相当于现代汉语里的“其他的”“旁的”“别的”。“他”又写作“佗”。例如:

① 他山之石,可以攻玉。(《诗·小雅·鹤鸣》)

② 王顾左右而言他。(《孟子·梁惠王下》)

③ 佗邑唯命。(《左传·隐公元年》)

④ 以我应他人,君还何所望?(《古诗为焦仲卿妻作》)

例①“他”指示“山”,例②“他”指代事,例③“佗”指示城邑,例④“他”指示人。

“然、若、尔”用作指示代词表示“如此”的意思,略等于现代汉语的“这样、那样”。“若”常用作定语,“然、尔”常用作谓语。例如:

① 以若所为求若所欲,犹缘木而求鱼也。(《孟子·梁惠王上》)——若所为,这样的行动。若所欲,这样的欲望。

② 公曷为出若言!(《晏子春秋·问上》)——若言,这样的话。

③ 河内凶,则移其民于河东,移其粟于河内;河东凶亦然。(《孟子·梁惠王上》)

④ 物固莫不有长,莫不有短;人亦然。(《吕氏春秋·用众》)

⑤ 汝乃我家出,亦敢尔邪?(《后汉书·邓禹传》)

⑥ 果尔,后将易吾姓也!(《晋书·恒温传》)

“若、尔”也用来表示近指,即等于“此”。例如:

⑦ 南宫适出,子曰:君子哉若人!(《论语·宪问》)——若人,这个人。

⑧ 君如有忧中国之心,则若时可矣。(《公羊传·定公四年》)——若时,这时。

⑨ 子贡曰:夫子何善尔也?(《礼记·檀弓上》)——善尔,称赞这个。

以上三例里的“若”和“尔”,都是就眼前的人、时、事来说的,自然是表示近指,不能解释为“如此”。

此外,词类一节所提到的兼词“焉、诸、旃”,其中都隐含着一个代词“之”。这个“之”有时是人称代词,有时是指示代词,阅读古书应该加以注意。这里仅以“焉”为例:

① 陈相见许行而大悦,尽弃其学而学焉。(《孟子·滕文公下》)

② 积土成山,风雨兴焉。(《荀子·劝学》)——焉,在那里。

以上句中的两个“焉”都等于“于之”:前一个称代“许行”,后一个指代“山”。

三、 疑问代词

1. 指人的

常用来指人的疑问代词有“谁”和“孰”。“谁”的用法和现代汉语的“谁”基本相同;不过在文言里有时也可以指事物。例如:

① 其谁曰不然?(《左传·隐公元年》)

② 是谁之过与?(《论语·季氏》)

③ 吾谁与为亲?(《庄子·齐物论》)

④ 我将上大行,驾骥与羊,子将谁驱?(《墨子·耕柱》)

⑤ 所高者谁也?(《史记·日者列传》)

前三例的“谁”用来问人:例①“谁”用作主语,例②“谁”用作定语,例③“谁”用作介词“与”的宾语而放在介词之前。后二例的“谁”用来问事物:例④的“谁”指“骥与羊”中的一个,有选择之意,“将驱”应译为“驱赶哪一个”;例⑤“谁”据下文是指事情,“所高者谁也”应译为“所看重的是什么”。

“孰”主要用于表示选择的问句,但一般不用作宾语。它可以指人,也可以问事物。这里只举问人的例子,如:

① 父与夫孰亲?(《左传·桓公十五年》)

② 哀公问弟子孰为好学?(《论语·雍也》)

“孰”用来问人时,也有不表示选择的,这就和“谁”的用法没有分别了。例如:

③ 孰可以代之?(《左传·襄公三年》)

④ 孰为夫子?(《论语·微子》)

2. 指事物的

常用来指问事物的疑问代词有“何、胡、曷、奚”。它们用作宾语和定语时,相当与现代汉语的“什么”;用作状语时,相当于“为什么”或“怎么”。

① 内省不疚,夫何忧何惧?(《论语·颜渊》)

② 所以然者何?水土异也。(《晏子春秋·杂下》)

③ 以此攻城,何城不克?(《左传·僖公四年》)

④ 吾何爱一牛?(《孟子·梁惠王上》)

⑤ 不稼不穑,胡取禾三百廛兮?(《诗·魏风·伐檀》)

⑥ 天曷不降威?(《尚书·西伯戡黎》)

⑦ 子奚哭之悲也?(《韩非子·和氏》)

⑧ 胡为至今不朝也?(《战国策·齐策》)

⑨ 曷为久居此围城之中而不去?(《史记·鲁仲连列传》)

⑩ 卫君待子而为政,子将奚先?(《论语·子路》)

例①两个“何”用作宾语而放在动词之前,询问事物;例②“何”用作判断句谓语,询问原因;例③“何”用作定语,询问城邑;例④“何”用作状语,表示反问。以下三例的“胡、曷、奚”都用作状语,询问原因,译成“为什么”或“怎么”。最后三例的“胡、曷、奚”用作介词“为”或动词“先(做)”的宾语,询问原因或者事儿。

“孰”也用来问事物,仍然表示选择;“何”有时也可以问人,这就和“谁”的用法相同了。例如:

① 礼与食孰重?(《孟子·告子下》)

② 是可忍,孰不可忍也?(《论语·八佾》)

③ 文姜者何?庄公之母也。(《公羊传·庄公二十二年》)

④ 主晋祀者,非君而何?(《说苑·复恩》)

3. 指处所的

常用来指问处所的疑问代词有“安、恶(乌)、焉”,在句子里一般用作宾语,相当于现代汉语的“哪里”“哪儿”;它们在句子里用作状语时,大多表示反问,相当于“哪里”或“怎么”。例如:

① 梁客辛垣衍安在?(《战国策·赵策》)——安在,在哪里。

② 恶乎用之?用之社也。(《公羊传·僖公十九年》)——恶乎,在哪儿。

③ 天下之父归之,其子焉往?(《孟子·离娄上》)——焉往,去哪儿。

④ 梁王安得晏然而已乎?(《战国策·赵策》)——安得,哪里能够。

⑤ 恶能治国家?(《孟子·滕文公上》)

⑥ 姜氏欲之,焉辟害?(《左传·隐公元年》)

⑦ 且夫齐楚之事,又乌足道乎?(《汉书·司马相如传》)

前三例,“安、恶、焉”都用来询问处所:例①“安”用作动词“在”的宾语,例②“恶”用作介词“乎(于)”的宾语,例③“焉”用作动词“往”的宾语。后四例“安、恶、焉、乌”都用来表示反问,在句子里用作状语。疑问代词无论用作状语还是用作动词的宾语,它们都放在动词的前面,阅读时必须注意辨析。

“何”与“奚”有时也可以指问处所。例如:

① 西伯将何之?无欺我也。(《吕氏春秋·贵因》)

② 轸不之楚,何归乎?(《史记·陈轸列传》)

③ 彼且奚适也?(《庄子·逍遥游》)

“何”用于形容词谓语之前时,有修饰作用,兼表感叹,可译为“怎么这么”或“多么”。“何”还与其他虚词连用,合为“一何”“何其”等。例如:

① 责毕收乎?来何疾也!(《战国策·齐策》)——责,同“债”。

② 巫妪何久也?弟子趋之!(《史记·滑稽列传》)

③ 明月何皎皎,照我罗床帏。(《古诗十九首》)

④ 吏呼一何怒!妇啼一何苦!(杜甫《石壕吏》)

⑤ 虽有君命,何其速也!(《左传·僖公二十四年》)

前二例,“何”兼表疑问和感叹,可译为“怎么这么”。中一例“何”主要表示感叹,可译为“多么”。后二例,“一何”“何其”都表示程度之深,可译为“多么”。

四、 “谁何”解析

贾谊《过秦论》有这么两句:“良将劲弩,守要害之处;信臣精卒,陈利兵而谁何?”对其中的“谁何”,历来众说纷纭:

《古文观止·卷六》注:“何,问也。谁何,言谁敢问。极形容秦始皇之强盛,比从前更自不同。”(文学古籍刊行社,1956年9月版,第236页)

《高中语文课本》注:“谁何——谁敢奈何。就是没有人敢惹他的意思。”(人民教育出版社,1960年版,第五册第79页)

《古代散文选》注:“谁何——问他是谁。这是严行稽查盘问的意思。”(人民教育出版社,1962年版,上册第162页)

前两种解释是只详训诂而未明句法,因而不仅与上下文不相连贯,而且在该句也扞格不通。“陈利兵而谁何”一句所属的那一段,先是写秦始皇以武力统一天下,“威振四海”,接着是历数秦王朝统治者施暴政于人民的事实,然后写始皇如何凭险坚守,自以为“金城千里”。把“谁何”解释为“谁敢问”与“谁敢奈何”,都是孤立地就字解字,与上下文的关系有些游离。再就“谁何”一句来看,“信臣精卒”是其主语,“陈利兵而谁何”是其谓语。上引前两种解说,实际上都暗中换了主语,把“谁何”当成了另一个句子,读来自然感到不顺畅。至于《古代散文选》把“谁何”说成是“稽查盘问的意思”,虽然有所突破,但把“谁何”解释为“问他是谁”却相当牵强,且有增字之嫌。

清代学者段玉裁于《说文解字·言部》“谁,谁何也”之下云:“三字为句。‘敦’字下云‘一曰谁何也’可证。李善引有‘谓责问之也’五字,盖注家语。《六韬》‘令我垒上,谁何不绝’,《史记·卫绾传》‘岁余,不谁何绾’,《汉书》作‘不孰何’,韦注《国语》‘扩弩注矢以谁何’……”无论从段氏“三字为句”等语来看,还是从他列举的一些例句来看,“谁何”在古籍里是经常连在一起使用的,应当看作一个凝固形式,解释为“责问”“盘问”是妥帖的,这是“谁何”的一种引申、转化的用法。

近代学者杨树达于其《高等国文法》中谈到“代名词作动词用”时,除引有贾谊的“谁何”一例外,还列有以下两句:

① 游雅尝众辱奇,或尔汝之。(《魏书·陈奇传》)

② 文帝且崩时,属孝景曰:“绾,长者,善遇之!”及景帝立,岁余,不孰何绾。(《汉书·卫绾传》)

杨氏把“谁何”与“孰何”明确地看作动词,这就突破了训诂的局限,而从句法上进行了分析。前一例“或尔汝之”即“或以尔汝称之”,“尔汝”是人称代词用作动词。后一例“不孰何绾”,《史记》作“不谁何绾”,“孰何”(或“谁何”)处于否定副词“不”和专有名词“绾”之间,在句中显然是转化为动词,是“过问”的意思,“绾”做它的宾语。

再把这种看法放到所引《过秦论》那两句中去,不仅在本句文从字顺,而且与上下文亦相连贯。因为上句是说“良将劲弩,守要害之处”,下句才接着说“信臣精卒,陈利兵而谁何”。“信臣精卒”和“良将劲弩”互相对待;“陈利兵而谁何”与“守要害之处”则彼此衔接。前句说的严兵把守,后句说的稽查盘问,语意贯通,读来顺畅。